Publicación:
César Moro y el francés como lengua internacional. Una aproximación

dc.contributor.authorFernández-Cozman, Camilo
dc.date.accessioned2015-06-22T19:00:39Z
dc.date.available2015-06-22T19:00:39Z
dc.date.issued2005
dc.description.abstractToda elección de una lengua (sea esta aborigen o europea) implica una decisión ideológica y la incorporación de ciertos códigos culturales y formas de percibir el mundo. Las lenguas condicionan nuestra visión del mundo, nos hacen partícipes de un colectivo sociocultural e insertan, a sus usuarios, en una determinada tradición. Escribir poesía en francés significa insertarse en la tradición de la lengua de Baudelaire y Rimbaud. En esta época donde se habla de la globalización, del multiculturalismo y de la interculturalidad como fenómenos de carácter internacional, conviene preguntarse por qué algunos escritores vanguardistas hispanoamericanos eligieron el francés como lengua internacional en la segunda y tercera décadas del siglo XX.es_ES
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14005/1580
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad San Ignacio de Loyolaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.sourceUniversidad San Ignacio de Loyola - USILes_ES
dc.sourceRepositorio Institucional - USILes_ES
dc.subjectLiteratura peruanaes_ES
dc.subjectLenguaje y lenguases_Es
dc.titleCésar Moro y el francés como lengua internacional. Una aproximaciónes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dspace.entity.typePublication
Archivos
Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
2005_Fernandez_Cesar-Moro-y-el-frances-como-lengua-internacional.-Una-aproximacion.pdf
Tamaño:
231.04 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción: